Litanie voor Oekraine (Dutch translation of Litany for Ukraine)

Hello friends, below is a version of my “Litany for Ukraine” translated into Dutch by Anri van Toor. Many thanks to Anri for sending this along.

Terwijl Rusland doorgaat met zijn onuitgelokte en kwaadaardige invasie van Oekraïne, bidden we tot de Heer voor onze broers en zussen daar.
Dit gebed is bedoeld om hardop te worden gebeden in gemeenten of samenkomsten van welke omvang dan ook, met bronvermelding. 


God, onze harten zijn gebroken voor onze Oekraïense broers en zussen
Voor allen die lijden,
Voor allen die ontheemd zijn,
Voor allen die vechten,
Voor allen die sterven,
Voor allen die angstig zijn,
Voor allen die vastberaden zijn,
Voor allen die zich hopeloos voelen.

We zijn verdrietig en onze harten draaien om
Dat er opnieuw oorlog wordt gevoerd tegen onschuldigen, tegen iedereen.
We klagen en rouwen om deze rampspoed
en wijden ons tot het geven van onze kracht en liefde aan wie vechten,
terwijl wij vragen of al het bloedvergieten ophoudt.
En gelijk Christus gispen* wij geweld.

Wij vragen om een snelle oplossing voor deze oorlog en een einde aan deze invasie.
We vragen om vrede en veiligheid voor alle Oekraïners.
Wij vragen om wijze en moedige leiders, slim en creatief, die zich inzetten voor het welzijn van allen.
Wij vragen om vrede op het Europese continent.
Wij vragen in woord en daad om een wereld waarin oorlog en agressie nooit een optie zijn.
Wij vragen om ware gerechtigheid en dat er vrede heerst over de hele aarde.

God, dwarsboom de bloeddorstigen en machtsgeilen (1).
Geef de hebzuchtigen geen kans.
Vernietig de plannen van de goddelozen.
Verwar de gedachten van de kwaaddoeners.

Ergens weten we dat we de vijand van Oekraïne samen met hen moeten liefhebben (2).
Ergens moeten we ons verbinden aan het infuus van Gods mededogen voor deze indringers.
Ergens weten we dat we de vrede en vergeving van Christus moeten belichamen (3).
Ergens mogen we het kwaad niet laten winnen. Help ons. 

O, God, een oorlog vergt het uiterste van onszelf –
De grenzen van onze eigen menselijkheid;
Een oorlog brengt ons zo ver dat we niet anders kunnen dan dat we ons herinneren uit Wie wij voortkomen, Wiens beeld wij dragen.
Als we tenminste in de Liefde willen blijven
Christus liet zijn vrede bij ons achter (4),
Laat de mensheid haar nu vastgrijpen.

Amen


  1. Psalm 57:3

  2. Mattheus 5:44

  3. Johannes 20:22,23

  4. Johannes 14:27

*     Gispen = sterk afkeuren

Vertaling uit het Engels door Irene Plas (Limwierde Taaldiensten) & Anri van Toor (Inside Out Publishers)

Letanía por Ucrania

Aqui esta una versión de mi “Litany for Ukraine” en Español, generosamente traducido por Rubén Ortiz

Dios, estamos desconsolados por nuestros hermanos ucranianos.
Por quienes están sufriendo,
Por los desplazados,
Por quienes están luchando,
Por quienes están muriendo,
Por quienes tienen miedo,
Por quienes son audaces,
Por aquellos a los que les falta la esperanza.

Estamos tristes y enfermos de corazón.
Otra guerra nuevamente contra inocentes, contra cualquiera.
Nos lamentamos y enlutamos por esta tragedia.
Nos comprometernos a prestar nuestra fuerza y ​​amor por los que están luchando,
Incluso mientras pedimos que cese todo derramamiento de sangre.
Tal y como Cristo se avergüenza de la violencia, así también lo hacemos. 

Pedimos una pronta resolución de esta guerra y el fin de esta invasión.
Pedimos paz y seguridad para todos los ucranianos.
Pedimos líderes sabios y audaces que sean inteligentes, creativos y comprometidos con el bien de todos.
Pedimos la paz en el continente europeo.
Pedimos, y promulgamos con nuestros cuerpos, un mundo donde la guerra y la agresión nunca sean una opción.
Pedimos que la verdadera justicia y la paz reine sobre toda la tierra.

Frustra a los sanguinarios y hambrientos de poder, Dios (1).
No tengas a bien a los codiciosos.
Destruye los planes de los malvados.
Confunde la mente de los malhechores.

De alguna manera, sabemos que también debemos amar al enemigo de Ucrania (2).
De alguna manera, debemos buscar compasión de Dios para los invasores.
De alguna manera, sabemos que debemos encarnar la paz y el perdón de Cristo (3).
De alguna manera, no debemos permitir que el mal gane al final del día. Ayúdanos.

Oh Dios, la guerra nos lleva a los mismos confines de nosotros mismos -
Los bordes de nuestra propia humanidad;
Nos lleva tan lejos que no tenemos más remedio que recordar nuestra divinidad, que somos imagen de Dios, Imago Dei,
Si descansamos en Aquel que ama a todos.
Cristo nos deja su paz con nosotros (4),
Hagamos que la humanidad se agarre de ella.

Amén


1) Salmo 57:3

2) Mateo 5:44

3) Juan 20:22,23

4) Juan 14:27


Litany for Ukraine

The bulk of my work can be accessed via Patreon
Patreon helps me make this work sustainable.
Thanks for reading and subscribing.
You can find archived litanies here, and purchase my book here.
Attribution guidelines are here.


As Russia continues its unprovoked and evil invasion of Ukraine, we pray to the Lord for our siblings there.
This prayer is intended to be prayed aloud in congregations or gatherings of any size, with attribution.

God, we are heartbroken for our Ukrainian siblings
For all who are suffering,
For all who are displaced,
For all who are fighting,
For all who are dying,
For all who are fearful,
For all who are resolute, 
For all who feel hopeless.

We are sad and sick at heart
That war has once again been waged on innocents, on anyone.
We lament and mourn this tragedy
And commit to lending our strength and love to those in the fight,
Even as we ask for all bloodshed to cease.
As Christ has shamed violence, so do we.

We ask for a quick resolution to this war and an end to this invasion.
We ask for peace and safety for all Ukrainians.
We ask for wise and bold leaders who are clever, creative, and committed to the good of all.
We ask for peace on the European continent.
We ask for, and enact with our bodies, a world where war and aggression are never an option.
We ask for true justice and peace to reign over all the earth.

Thwart the bloodthirsty and power-hungry, God (1).
Deny the greedy.
Lay waste to the plans of the wicked.
Confuse the minds of evil-doers.

Somehow, we know we must love Ukraine’s enemy with them (2).
Somehow, we must tap into the compassion of God for these invaders.
Somehow, we know we must embody the peace and forgiveness of Christ (3).
Somehow, we must not let evil win the day. Help us.

Oh God, war brings us to the very ends our ourselves -
The edges of our own humanity;
It takes us so far that we have no choice but to remember our divinity, our Imago Dei,
If we are to continue in Love at all.
Christ left his peace with us (John 14:27),
Now let humanity take hold of it.

Amen

  1. Psalm 57:3

  2. Matthew 5:44

  3. John 20:22,23